Wikipedia come traduttore: due esempi
Ormai non c'è nessun internauta che non abbia mai sentito parlare di Wikipedia, l'enciclopedia online che si sviluppa grazie al contributo di milioni di volontari.
Oltre che una immensa fonte di dati, anche se non sempre precisa e imparziale, Wikipedia può essere utilizzata con profitto come traduttore multilingue, anche per scopi professionali, soprattutto per termini tecnici, scientifici, specialistici o per tradurre più termini concatenati come ad esempio il titolo di un film, una ricetta, un movimento politico, etc.
Ci sono svariati traduttori online, ma probabilmente il più utilizzato è il traduttore di Google, utilissimo come aiuto per comprendere un testo in una lingua straniera. o per tradurre da una lingua ad un altra. Solitamente i singoli termini sono tradotti con esattezza ma questo non succede sempre.
Tramite Wikipedia, se consideriamo una data voce in una data lingua, possiamo facilmente controllare se questa stessa voce è riportata in altre lingue ottenendo quindi la corretta traduzione, visto che possiamo facilmente desumere il contesto, soprattutto se dell'altra lingua abbiamo una seppur minima conoscenza o addirittura senza conoscenza alcuna, basandoci sulle figure.
Farò due esempi per chiarire meglio il concetto, confrontando la traduzione di alcune voci in italiano, con la traduzione che ci viene fornita dal traduttore di Google e quella ottenuta tramite Wikipedia,
Primo esempio. Supponiamo di voler tradurre il termine ingranaggio dall'italiano al francese: il traduttore di Google ci propone come prima voce équipement: sarà giusto?
Proviamo invece ad usare Wikipedia e cerchiamo la voce ingranaggio in italiano direttamente su Google o cercando dal sito italiano di Wikipedia, in ogni caso arriviamo facilmente alla pagina
https://it.wikipedia.org/wiki/Ingranaggio, dove la prima figura mostrata ci conferma che è la pagina che stiamo cercando, senza nemmeno il bisogno di leggere la descrizione.
Ora nella colonna di sinistra, in basso, c'è la sezione che ci permette di ottenere la corrispondente pagina di Wikipedia in altre lingue, cliccando su Français si aprirà la pagina
https://fr.wikipedia.org/wiki/Engrenage che ci mostra che la traduzione che cercavamo per "ingrannaggio" è "engranage" e non "équipement".
Facciamo un passo indietro alla pagina precedente in italiano: se in basso a sinistra facciamo scorrere il mouse sulle varie lingue, possiamo notare che la traduzione nelle varie lingue ci viene già proposta da un piccolo pop-up il cui contenuto cambia ogni volta che si sposta il puntatore del mouse su di un altra lingua.
Secondo esempio. Questa volta cerchiamo cane bolognese, una razza di cane molto simile al maltese. Se nella ricerca Google digitiamo "cane bolognese in francese" questa volta non ci viene proposta nessuna traduzione, come di solito accade per un singolo termine.
Fra i risultati di ricerca, al primo posto c'è una pagina di Wikipedia, quella giusta, come possiamo verificare dalle immagini e dal contenuto cliccandoci sopra. Quindi aperta la pagina
https://it.wikipedia.org/wiki/Bolognese_(razza_canina)
Aprendo la corrispondente pagina in francese scopriamo subito che la traduzione esatta è Bichon bolonais, come le figure, anche se non capissimo assolutamente niente di francese, ci confermano.
In generale, più i termini sono tecnici o composti di più parole, maggiormente ci può venire in aiuto Wikipedia.
Nota: se utilizziamo la versione mobile di Wikipedia, per accedere alla versione in un altra lingua della pagina in cui ci troviamo basta cercare il simbolo di solito posto ad inizio pagina, a volte destra, altre a sinistra.
Attribuzione immagini:
Oltre che una immensa fonte di dati, anche se non sempre precisa e imparziale, Wikipedia può essere utilizzata con profitto come traduttore multilingue, anche per scopi professionali, soprattutto per termini tecnici, scientifici, specialistici o per tradurre più termini concatenati come ad esempio il titolo di un film, una ricetta, un movimento politico, etc.
Ci sono svariati traduttori online, ma probabilmente il più utilizzato è il traduttore di Google, utilissimo come aiuto per comprendere un testo in una lingua straniera. o per tradurre da una lingua ad un altra. Solitamente i singoli termini sono tradotti con esattezza ma questo non succede sempre.
Tramite Wikipedia, se consideriamo una data voce in una data lingua, possiamo facilmente controllare se questa stessa voce è riportata in altre lingue ottenendo quindi la corretta traduzione, visto che possiamo facilmente desumere il contesto, soprattutto se dell'altra lingua abbiamo una seppur minima conoscenza o addirittura senza conoscenza alcuna, basandoci sulle figure.
supponiamo nel seguito di utilizzare la versione desktop di Wikipedia (per la versione mobile vedi la nota a fine pagina).
Primo esempio. Supponiamo di voler tradurre il termine ingranaggio dall'italiano al francese: il traduttore di Google ci propone come prima voce équipement: sarà giusto?
Proviamo invece ad usare Wikipedia e cerchiamo la voce ingranaggio in italiano direttamente su Google o cercando dal sito italiano di Wikipedia, in ogni caso arriviamo facilmente alla pagina
https://it.wikipedia.org/wiki/Ingranaggio, dove la prima figura mostrata ci conferma che è la pagina che stiamo cercando, senza nemmeno il bisogno di leggere la descrizione.
Ora nella colonna di sinistra, in basso, c'è la sezione che ci permette di ottenere la corrispondente pagina di Wikipedia in altre lingue, cliccando su Français si aprirà la pagina
https://fr.wikipedia.org/wiki/Engrenage che ci mostra che la traduzione che cercavamo per "ingrannaggio" è "engranage" e non "équipement".
Facciamo un passo indietro alla pagina precedente in italiano: se in basso a sinistra facciamo scorrere il mouse sulle varie lingue, possiamo notare che la traduzione nelle varie lingue ci viene già proposta da un piccolo pop-up il cui contenuto cambia ogni volta che si sposta il puntatore del mouse su di un altra lingua.
Secondo esempio. Questa volta cerchiamo cane bolognese, una razza di cane molto simile al maltese. Se nella ricerca Google digitiamo "cane bolognese in francese" questa volta non ci viene proposta nessuna traduzione, come di solito accade per un singolo termine.
Fra i risultati di ricerca, al primo posto c'è una pagina di Wikipedia, quella giusta, come possiamo verificare dalle immagini e dal contenuto cliccandoci sopra. Quindi aperta la pagina
https://it.wikipedia.org/wiki/Bolognese_(razza_canina)
Aprendo la corrispondente pagina in francese scopriamo subito che la traduzione esatta è Bichon bolonais, come le figure, anche se non capissimo assolutamente niente di francese, ci confermano.
In generale, più i termini sono tecnici o composti di più parole, maggiormente ci può venire in aiuto Wikipedia.
Nota: se utilizziamo la versione mobile di Wikipedia, per accedere alla versione in un altra lingua della pagina in cui ci troviamo basta cercare il simbolo di solito posto ad inizio pagina, a volte destra, altre a sinistra.
Attribuzione immagini:
- Ingranaggio - Di Jared C. Benedict, CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=98598
- Bichon bolonais - CC BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=254572
- Cane bolognese - Pubblico dominio, https://it.wikipedia.org/w/index.php?curid=4513678
- Torre di Babele - Quadro dii Pieter Bruegel il Vecchio (1526/1530–1569) - Levels adjusted from File:Pieter_Bruegel_the_Elder_-_The_Tower_of_Babel_(Vienna)_-_Google_Art_Project.jpg, originally from Google Art Project., Pubblico dominio, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=22179117
Commenti
Posta un commento
Ringrazio tutti quelli che vorranno lasciare un commento o che seguiranno o sottoscriveranno il mio blog. Il linea di massima cercherò sempre di rispondere.
Nel caso vogliate fare delle richieste o dei commenti off-topic ossia non collegati all'argomento dell'articolo, vi sarei grato se li postaste sulla pagina Facebook del blog. Grazie!