Testo canzone "All About That Bass" di Meghan Trainor - video e traduzione in italiano affiancata
"All About That Bass" è il singolo di debutto della ventunenne cantautrice statunitense Meghan Trainor. Il brano, scritto e prodotto insieme a Kevin Kadish è incluso nel suo primo EP (extended play) album (4 brani). "Title" pubblicato per l'etichetta Epic a giugno 2014. Nel 2015 è stato pubblicato l'omonimo (studio) album (11 brani).
Il brano ha avuto un grande successo commerciale con oltre sei milioni di copie vendute in tutto il mondo. Ha raggiunto la vette delle classifiche in 58 paesi, rimanendo per 8 settimane consecutive nella classifica US Billboard Hot 100 e quattro settimane consecutive nella UK Singles Chart.
Il contenuto di questa canzone è sostanzialmente positivo, in quanto è un invito alle donne con qualche chilo in più, ad accettarsi ed amarsi per quello che sono, anche perché qualche curva in più non dispiace agli uomini. Questo messaggio non sembra sia molto piaciuto ad alcune femministe.
Il video, realizzato dalla nota coreografa e videomaker Fatima Robinson, è diventato un grande successo, superando i 500 milioni di visualizzazioni totali. Sicuramente, uno dei video più cliccati di Youtube nei sei mesi dalla sua uscita, con circa quattro milioni di visite giornaliere nell'ultimo periodo.
Note sulla traduzione: all'inizio mi ero limitato a copiare una delle tante traduzioni disponibili, ma poi non mi piaceva, così l'ho integrata più che con il mio scarso inglese, con spunti presi da vari siti. Alla fine visto che l'originale ha molte parti in slang ho utilizzato anche io un po' di slang italico.
Il problema principale è rappresentato proprio dalla parte iniziale, poiché "I'm all about that" può significare sia "fare il tifo per qualcosa", "essere molto preso da qualcosa", ma la traduzione scelta è quella che presuppone che la parola "bass" stia per ʙɪɢ ᴀss e la parola "treble" stia per "trouble" come da questo sito francese. D'altra parte bass, si potrebbe riferire alle note basse in contrasto con quelle alte, treble, ma anche a contrabbasso e violino.
Ho preso qualcosa anche dal sito rivelazioni.com e sicuramente da altri siti di cui non ho tenuto traccia, anche perché poi ho cambiato qualche piccola cosa qua e là.
Fonti/Link:
Wikipedia, nella versione inglese, dedica una voce di lunghezza esagerata a questo brano
Trascrizione testo inglese da: http://www.azlyrics.com/lyrics/meghantrainor/allaboutthatbass.html
Traduzione in italiano: fonti varie
Il brano ha avuto un grande successo commerciale con oltre sei milioni di copie vendute in tutto il mondo. Ha raggiunto la vette delle classifiche in 58 paesi, rimanendo per 8 settimane consecutive nella classifica US Billboard Hot 100 e quattro settimane consecutive nella UK Singles Chart.
Il video, realizzato dalla nota coreografa e videomaker Fatima Robinson, è diventato un grande successo, superando i 500 milioni di visualizzazioni totali. Sicuramente, uno dei video più cliccati di Youtube nei sei mesi dalla sua uscita, con circa quattro milioni di visite giornaliere nell'ultimo periodo.
Perché lo sai, Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso Sì, è davvero chiaro, non ho la taglia 38 Ma posso agitarlo, agitarlo come suppongo dovrei fare Perché ho quel boom boom che tutti i ragazzi inseguono Tutti la ciccia giusta ai posti giusti Vedo che nelle riviste lavorano con Photoshop Sappiamo che quella ᴍᴇʀᴅᴀ non è reale avanti, adesso, smettetela! Se hai della bellezza in te, allora mostrala Perché ogni centimetro di te è perfetto Dalla testa ai piedi Sì, mia mamma mi ha detto di non preoccuparmi della corporatura Mi ha detto "Ai ragazzi piace un po' più di ᴄᴜʟᴏ da abbracciare la notte" Sai che non sarò mai magrolina, non sarò mai una Barbie al silicone Quindi, se è questo che stai cercando Allora va’ avanti e vattene via Perché lo sai, Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Hey! Sto portando indietro il mio ᴄᴜʟᴏ Vai avanti e dici a quelle sᴛʀᴏɴᴢᴇ pelle ed ossa No, sto solo scherzando, so che pensi che sei grassa Ma sono qui per dirti che ogni centimetro di te è perfetto Dalla testa ai piedi Sì, mia mamma mi ha detto di non preoccuparmi della corporatura Mi ha detto "Ai ragazzi piace un po' più di ᴄᴜʟᴏ da abbracciare la notte" Sai che non sarò mai magrolina, non sarò mai una Barbie di silicone Quindi, se è questo che stai cercando Allora va’ avanti e vattene vi Perché lo sai, Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso Perché lo sai, Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso Perché lo sai, Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso, senza problemi Io sono di quelle con il ᴄᴜʟᴏ grosso con il culo grosso con il culo grosso, con il culo grosso Hey, hey, ooh Lo sai ti piace questo grosso ᴄᴜʟᴏ
Because you know I'm all about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass Yeah, it's pretty clear, I ain't no size two But I can shake it, shake it Like I'm supposed to do 'Cause I got that boom boom that all the boys chase And all the right junk in all the right places I see the magazine workin' that Photoshop We know that shit ain't real C'mon now, make it stop If you got beauty, beauty, just raise 'em up 'Cause every inch of you is perfect From the bottom to the top Yeah, my mama she told me don't worry about your size She says, "Boys like a little more booty to hold at night." You know I won't be no stick figure silicone Barbie doll So if that's what you're into then go ahead and move along Because you know I'm All about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass Hey! I'm bringing booty back Go ahead and tell them skinny bitches that No, I'm just playing. I know you think you're fat But I'm here to tell ya Every inch of you is perfect from the bottom to the top Yeah my mama she told me don't worry about your size She says, "Boys like a little more booty to hold at night." You know I won't be no stick figure silicone Barbie doll So if that's what you're into then go ahead and move along Because you know I'm All about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass Because you know I'm All about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass Because you know I'm All about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass, no treble I'm all about that bass 'Bout that bass 'Bout that bass, 'bout that bass Hey, hey, ooh You know you like this bass
Il problema principale è rappresentato proprio dalla parte iniziale, poiché "I'm all about that" può significare sia "fare il tifo per qualcosa", "essere molto preso da qualcosa", ma la traduzione scelta è quella che presuppone che la parola "bass" stia per ʙɪɢ ᴀss e la parola "treble" stia per "trouble" come da questo sito francese. D'altra parte bass, si potrebbe riferire alle note basse in contrasto con quelle alte, treble, ma anche a contrabbasso e violino.
Ho preso qualcosa anche dal sito rivelazioni.com e sicuramente da altri siti di cui non ho tenuto traccia, anche perché poi ho cambiato qualche piccola cosa qua e là.
Fonti/Link:
Wikipedia, nella versione inglese, dedica una voce di lunghezza esagerata a questo brano
Trascrizione testo inglese da: http://www.azlyrics.com/lyrics/meghantrainor/allaboutthatbass.html
Traduzione in italiano: fonti varie
Commenti
Posta un commento
Ringrazio tutti quelli che vorranno lasciare un commento o che seguiranno o sottoscriveranno il mio blog. Il linea di massima cercherò sempre di rispondere.
Nel caso vogliate fare delle richieste o dei commenti off-topic ossia non collegati all'argomento dell'articolo, vi sarei grato se li postaste sulla pagina Facebook del blog. Grazie!