martedì 10 maggio 2016

Pubblicità Vodafone RED con Bruce Willis a Barcellona in cerca del wi-fi

Con il lancio dei piani RED, Vodafone elimina il roaming per gli abbonamenti consumer e tutta l’offerta business. I nuovi piani prevedono infatti chiamate, SMS e Giga inclusi anche all'estero (Europa e Stati Uniti)  con un massimale di  100 minuti, 100 SMS e 100MB al giorno.
E' così il primo operatore ad avvicinare alcune sue tariffe alle disposizioni UE sulla cancellazione del roaming  (vedi a fine articolo)
Nello spot Vodafone RED vediamo Bruce Willis che si aggira per le strade di Barcellona cercando vanamente qualcuno che gli dica dove trovare una connessione wi-fi.
Ci prova prima con un signore in un baracchino nei pressi della Sagrada Familia che gli dice che vende biglietti, poi con la statua vivente di un torero che lo invita ad andare oltre.
Una signora con la giacca rossa gli risponde in malo modo minacciandolo con l'ombrello e invitandolo ad allontanarsi.
Il noto attore entra poi in un locale e chiede informazioni ad una barista che gli spiega qualcosa in spagnolo che lui non assolutamente capisce. [Se per caso capite cosa dice la ragazza me lo scrivete in un commento? Grazie!]
Infine, in un parco, si siede su di una panchina a fianco di una ragazza, italiana, che sta utilizzando Vodafone RED.
Al termine dello spot una voce fuoricampo femminile dice:
"Nasce Vodafone RED ed elimina il roaming in Europa e negli Stati Uniti. con chiamate e giga inclusi anche all'estero." (vedi comunicato stampa Vodafone per i dettagli dell'offerta Vodafone RED)



Trascrizione testi:
Non sono molte le parole che Bruce Willis pronuncia nello spot, dice tre volte "Wi-fi?" e poi con un accento terribile "dice"  "italiana? Vodafone!"
Per quanto riguarda la parte in spagnolo sono riuscito solo a capire quanto dice il bigliettaio in spagnolo: Billete, a qui ticket,  Billete, English? French?.
Potete trovare la restante parte della trascrizione fra i commenti!

Lo spot è stato diretto da Gabriele Muccino, con il coinvolgimento del Team Red (nato dalla collaborazione tra Vodafone e WPP in Italia).
Se nel finale si ascolta l'ormai consueta canzone Everytime dei The Kolors, nella restante prima parte del filmato si ascolta un sottofondo musicale tipicamente spagnolo a base di chitarra, simile alla rumba flamenca, con sonorità vicine a quelle dei Gipsy Kings,

Curiosità: immancabili sugli spot Vodafone i commenti dei nostalgici che ancora reclamano il ritorno di Megan Gale, protagonista  dal 1999 al 2006 degli spot Omnitel/Vodafone
Cancellazione del roaming in Europa a partire dal giugno 2017
(*) Le nuove regole dell'Unione Europea prevedono che dal 15 giugno 2017 le compagnie telefoniche "non applicheranno alcun sovrapprezzo in aggiunta ai prezzi al dettaglio nazionali nei confronti dei clienti in roaming in qualsiasi Stato membro"
Dal 30 aprile di quest'anno si è attivato un primo step che prevede per i paesi UE un incremento massimo rispetto alla propria tariffa nazionale di 5 centesimi per gli sms, 2 centesimi per le chiamate e 5 centesimi per Mb per il traffico dati riducendo di quattro volte i massimali precedentemente in vigore. (Vedi articolo su tom's hardware Italia)
Se ti è piaciuto quello che hai letto o l'hai trovato utile e/o interessante lascia un segno del tuo passaggio: condividi sui social o lascia un commento. Grazie!

10 commenti:

  1. Anche io mi sono chiesta cosa dicesse la ragazza!! Io capisco indicazioni stradali, qualcosa tipo "Cruza la calle, derecha, izquieda, sigue recto por la plaza"!! Ma non ne sono certa... ;-)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao gentile anonima, grazie del tuo contributo. In effetti ho provato inizialmente a trascrivere anche il testo spagnolo o catalano che sia, ma la mia scarsissima conoscenza della lingua e l'orecchio poco allenato mi hanno spinto presto a rinunciare. Ad esempio il signore seduto al bar mi sembra dica "Clarissimo" nello stesso senso dell'italiano "chiarissimo". A quello che riporti non ci sarei mai arrivo e per quanto poco conti il mio giudizio mi sembra possa essere giusto!

      Elimina
  2. La ragazza dice: cruza la calle, derecha, izquierda, sigue recto por la plaza. Cioè: attraversa la strada, destra, sinistra e continua dritto per la piazza. L'altro uomo dice: clarísimo! P.s sono spagnola ma vivo in Italia

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie Mille per il tuo contributo! A questo punto, io ne approfitterei ... cosa dice la signora con la giacca rossa?

      Elimina
  3. La signora dice: que quieres? Fuera! Hombre! Vuol dire: cosa vuoi? Vattene! Hombre letteralmente significa uomo, ma è un modo di dire che non esiste in italiano. Una signora italiana avrebbe detto: allora! Insomma!

    RispondiElimina
  4. grazie a tutti quelli che aiutano chi, come me, non riesce proprio a capire cosa dicono in alcune parti delle pubblicità....non riuscivo proprio a capire cosa dicesse Bruce sulla panchina....ora finalmente ho risolto grazie a chi mi ha illuminato....Italiana? Vodafone! e io avevo capito "orfano" ;-)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie del feedback!
      Quello mi era riuscito di capirlo da solo.
      Mentre per tradurre la parte in spagnolo ho avuto bisogno dell'aiuto di un commento da parte di una spagnola madre lingua! Ciao!

      Elimina
  5. Grazie Mercy molto bello :)

    RispondiElimina

Ringrazio tutti quelli che vorranno lasciare un commento o che seguiranno o sottoscriveranno il mio blog. Il linea di massima cercherò sempre di ricambiare.
Nel caso vogliate fare delle richieste o dei commenti off-topic ossia non collegati all'argomento dell'articolo, vi sarei grato se li postate sulla pagina Facebook del blog. Grazie!
Ho dovuto purtroppo attivare la moderazione a causa di alcuni commenti offensivi nei confronti di terzi.