venerdì 21 ottobre 2016

Rolling Stones - She's a Rainbow: video testo e traduzione in italiano

She's a Rainbow è una canzone del gruppo inglese The Rolling Stones pubblicata nell'ottobre 1967 nel loro album Their Satanic Majesties Request (prima traccia del lato B) e nel dicembre dello stesso anno, solo negli USA, come singolo ( sul retro "2000 Light Years from Home")

Scritta da Mick Jagger e Keith Richards, venne registrata il 18 maggio 1967. Il brano si distingue per l'uso del mellotron, tastiera elettronica basata sulla riproduzione continua di suoni registrati su nastro, considerato l'antenato dei moderni campionatori.
She's a Rainbow, dedicata alla compagna di Mick Jagger,  Marianne Faithfull. è considerata una delle canzoni più belle dei Rolling Sones.




IngleseItaliano
She's a Rainbow

Lei è un arcobaleno
(vedi in fondo le note sulla traduzione)
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
everywhere
She comes in colors
Lei arriva e porta colori ovunque
Lei pettina i suoi capelli
Lei è come un arcobaleno
Arrivando, porta i colori nell'aria
ovunque
Arriva e porta colori
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors 
Lei arriva e porta colori ovunque
Lei pettina i suoi capelli
Lei è come un arcobaleno
Arriva,  i colori nell'aria
Oh, ovunque
Arriva e porta colori
Have you seen her dressed in blue?
See the sky in front of you
And her face is like a sail
Speck of white so fair and pale
Have you seen a lady fairer?
L'hai mai vista vestita di blu?
Vedresti il cielo davanti a te
E il suo viso è come una vela
Uno sprazzo di bianco così grazioso e pallido
Hai mai visto una donna più bella?
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
everywhere
She comes in colors
Lei arriva e porta colori ovunque
Lei pettina i suoi capelli
Lei è come un arcobaleno
Arriva,  i colori nell'aria
ovunque
Arriva e porta colori
Have you seen her all in gold?
Like a queen in days of old
She shoots colors all around
Like a sunset going down
Have you seen a lady fairer?
L'hai vista vestita d'oro?
Come una Regina dei vecchi tempi?
Lei spande colori tutto intorno
Come quando il tramonto scende
Hai mai visto una donna più bella?
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
Lei arriva e porta colori ovunque
Lei pettina i suoi capelli
Lei è come un arcobaleno
Arriva,  i colori nell'aria
Oh, ovunque
Arriva e porta colori
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
Lei è come un arcobaleno
Arriva,  i colori nell'aria
Oh, ovunque
Arriva e porta colori

She's a Rainbow, o almeno la parte iniziale della canzone, è stata utilizzata come colonna sonora di alcuni spot della Vodafone,  nella campagna "Con Vodafone sei tu al 100%" con Fabio Volo che racconta le storie di italiani "comuni" con l'ultimo episodio ambientazione nataliza (autunno 2014).

Note sulla traduzione:

Il testo della traduzione è in gran parte lo stesso che si trova sui svariati siti dedicati ai testi e traduzioni delle canzoni, ma con alcune eccezioni.
Per la riga Speck of white so fair and pale ho utilizzato "parole" in parte mie traducendo con
Uno sprazzo di bianco così grazioso e pallido che sostanzialmente ricalca "Un punto bianco così splendido e così chiaro" da musicaememoria.com o anche Macchiolina bianca così delicata e pallida
da testitradotti.it.
Decisamente in difficoltà mi sono trovato con She comes in colour e alla fine ho scelto "Arriva e porta colori"  non molto letterale che può dare il senso giusto senza scrivere una frase troppo lunga.
La traduzione che preferivo era la seguente "Elle arrive rayonnante de couleurs" che ho trovato su di un sito in lingua francese, ma che poi ho giudicato troppo lunga

Se ti è piaciuto quello che hai letto o l'hai trovato utile e/o interessante lascia un segno del tuo passaggio: condividi sui social o lascia un commento. Grazie!

0 commenti:

Posta un commento

Ringrazio tutti quelli che vorranno lasciare un commento o che seguiranno o sottoscriveranno il mio blog. Il linea di massima cercherò sempre di ricambiare.
Nel caso vogliate fare delle richieste o dei commenti off-topic ossia non collegati all'argomento dell'articolo, vi sarei grato se li postate sulla pagina Facebook del blog. Grazie!
Ho dovuto purtroppo attivare la moderazione a causa di alcuni commenti offensivi nei confronti di terzi.